home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Personal Computer World 2009 February / PCWFEB09.iso / Software / Resources / Backup, Restoration & File Management / Cobian Backup 9.5 / cbSetup.exe / Distro / Languages / catala.cms next >
Encoding:
Text (UTF-16)  |  2008-06-24  |  76.1 KB  |  822 lines

  1. S_YES=Sí
  2. S_NO=No
  3. 1=Benvingut a %s
  4. 2=Versió del motor: %s    Versió del sistema operatiu: %s    Servei: %s 
  5. 3=Canviant la llista activa a "%s". La llista va ser canviada per la línia de comando
  6. 4=Executant backup de la llista actual (mètode de linia de comando)
  7. 5=El programa es tancarà al finalitzar el backup (mètode de linia de comando)
  8. 6=Les opcions s'han actualitzat
  9. 7=La llista actual s'ha actualitzat
  10. 8=La teva versió està al dia. No necessites actualitzar el programa
  11. 9=Això NO es un error: Hi ha una nova versió disponible. Descarrega-la des de la pàgina Web (http://cobian.se)!
  12. 10=Error de connexió: %s
  13. 11=Benvingut a %s
  14. 12=El motor s'està executant com un servei. Sols es tancarà la interfície. Continuar?
  15. 13=Contrasenya incorrecta
  16. 14=La interfície d'usuari està a punt
  17. 15=Tancant la interfície. Adéu!
  18. 16=La interfície d'usuari ja s'està executant. Mira la Barra d'Eines del sistema
  19. 17=Les contrasenyes no coincideixen
  20. 18=Has canviat l'estil de XP. Els canvis s'aplicaran la pròxima vegada que s'iniciï la interfície
  21. 19=Basat en %s
  22. 20=Llenguatge actual: %s
  23. 21=Traductor: %s
  24. 22=Correu del traductor: %s
  25. 23=Quant al %s
  26. 24=Propietats de: %s
  27. 25=Backup %d
  28. 26=Claus públiques
  29. 27=Tots els fitxers
  30. 28=Escull una clau pública
  31. 29=Introdueix una màscara a incloure (Exemple *.mp3)
  32. 30=Introdueix una màscara a excloure (Exemple *.mp3)
  33. 31=Escull un directori a excloure
  34. 32=Escull un o més fitxers a excloure
  35. 33=Editar l'element escollit
  36. 34=Desitges realment esborrar els elements escollits?
  37. 35=Esdeveniment
  38. 36=Temps en segons (0= aleatori)
  39. 37=Programa a executar
  40. 38=Fitxers executables
  41. 39=Paràmetres (si són necessaris)
  42. 40=Avís: si l'aplicació seleccionada no es tanca mai, el programa de backup es penjarà. Utilitza aquesta opció amb cura!
  43. 41=Títol o nom de la classe (veure l'ajuda)
  44. 42=Forçar el tancament de les aplicacions sense desar els canvis?
  45. 43=Iniciat
  46. 44=Aturat
  47. 45=En pausa
  48. 46=Desconegut
  49. 47=Escull un o més fitxers
  50. 48=Escull un directori del què fer el backup
  51. 49=Introdueix un origen
  52. 50=Introdueix un destí
  53. 51=Origen: (s'accepten paràmetres)
  54. 52=Destí: (s'accepten paràmetres)
  55. 53=Aplicar els valors per defecte a totes les propietats de FTP?
  56. 54=Has d'introduir l'adreça del servidor FTP
  57. 55=El port de FTP ha de ser un nombre sencer. El valor per defecte és 21.
  58. 56=El port del proxy ha de ser un nombre sencer. El valor per defecte és 8080.
  59. 57=El port de dades ha de ser un nombre sencer. El valor per defecte és 0.
  60. 58=El port mínim ha de ser un nombre sencer. El valor per defecte és 0.
  61. 59=El port màxim ha de ser un nombre sencer. El valor per defecte és 0.
  62. 60=El timeout de transferència ha de ser un nombre sencer. El valor per defecto és 10000
  63. 61=El timeout de connexión ha de ser un nombre sencer. El valor per defecte es 10000
  64. 62=La profunditat de verificació ha de ser un nombre sencer. El valor per defecte es 0
  65. 63=Esborrar els origens seleccionats?
  66. 64=Esborrar les destinacions seleccionades?
  67. 65=Obrir un certificat
  68. 66=Obrir una llista de xifrat
  69. 67=Obrir un fitxer de clau
  70. 68=Obrir un certificat d'arrel
  71. 69=Has d'introduir el nom de la tasca
  72. 70=El nom de la tasca ja existeix. El nom deu ser únic a la llista actual
  73. 71=El nom de la tasca s'utilitza com a nom de fitxer i per tant, no pot contenir caràcters il·legals
  74. 72=El nombre complet de còpies ha de ser un nombre sencer
  75. 73=La propietat "Un backup complet de cada" ha se ser un nombre sencer
  76. 74=Has d'introduïr al menys un origen
  77. 75=Has d'introduïr al menys un destí
  78. 76=Els dies del mes han de ser nombres sencers separats per comes
  79. 77=El valor de la grandària ha de ser un nombre sencer
  80. 78=Les contrasenyes no coincideixen
  81. 79=Les frases clau no coincideixen
  82. 80=Has d'introduir un nom d'usuari vàlid
  83. 81=Has de seleccionar una clau pública
  84. 82=La tasca "%s" s'ha modificat i guardat
  85. 83=Tasques seleccionades
  86. 84=Nom de la tasca
  87. 85=ID de la tasca
  88. 86=Inactiva
  89. 87=Incloure subdirectoris
  90. 88=Backups separats
  91. 89=Utilitzar atributs
  92. 90=Neteja els atributs
  93. 91=Tipus de backup
  94. 92=Complet
  95. 93=Incremental
  96. 94=Diferencial
  97. 95=Buit
  98. 96=Còpies completes a conservar
  99. 97=Fer un backup complet de cada
  100. 98=Origen
  101. 99=Destinació
  102. 100=Tipus de planificació
  103. 101=Una vegada
  104. 102=Setmanal
  105. 103=Mensual
  106. 104=Anual
  107. 105=Temporitzat
  108. 106=Manual
  109. 107=Diari
  110. 108=Fecha
  111. 109=Hora
  112. 110=Dies de la setmana
  113. 111=Dies del mes
  114. 112=Mes
  115. 113=Temporitzat (minuts)
  116. 114=Comprimir
  117. 115=Protegir arxiu
  118. 116=Dividir arxiu
  119. 117=Altra grandària
  120. 118=Comentari de l'arxiu
  121. 119=Xifrat
  122. 120=Clau pública
  123. 121=Màscares d'inclusió
  124. 122=Màscares d'exclusió
  125. 123=Esdeveniments pre-backup
  126. 124=Esdeveniments post-backup
  127. 125=Usuari alternatiu
  128. 126=Cancel·lar si falla la validació de l'usuari alternatiu
  129. 127=Nom de l'usuari alternatiu
  130. 128=Domini
  131. 129=Esborrar les tasques seleccionades?
  132. 130=Esborrar també els fitxers de backup
  133. 131=Esborrar tots els backups creats per la tasca seleccionada
  134. 132=Esborrada la tasca "%s" 
  135. 133=La pausa dels suggeriments ha de ser un nombre sencer
  136. 134=Calculant
  137. 135=Grandària total
  138. 136=Desconegut
  139. 137=%s (Fitxers: %d, Grandària: %s)
  140. 138=Llista actual: %s
  141. 139=Has d'introduir l'adreça email del remitent
  142. 140=Has d'introduir un servidor SMTP vàlid
  143. 141=El port de SMTP ha de ser un nombre sencer. El valor per defecte es 25
  144. 142=Has d'introduir com a mínim un destinatari
  145. 143=Introdueix una adreça de email
  146. 144=Esborrar els destinataris seleccionats?
  147. 145=Enviant el fitxer de Diari a %s
  148. 146=No s'ha pogut enviar el fitxer de Diari. El fitxer de Diari no es va poder copiar
  149. 147=Error al enviar el fitxer de Diari: %s
  150. 148=El timeout ha de ser un nombre sencer
  151. 149=El fitxer de Diari s'ha esborrat. S'ha creat un nou Diari
  152. 150=Selecciona un directori temporal
  153. 151=No s'ha pogut crear el directori temporal "%s"
  154. 152=El fitxer de Diario s'envia com fitxer adjunt comprimit
  155. 153=Error comprimint el fitxer de Diari: %s
  156. 154=El valor del temporitzador ha de ser un nombre sencer
  157. 155=S'ha detectat el motor
  158. 156=No s'ha trobat el motor
  159. 157=%s: S'ha iniciat el Backup
  160. 158=%s: El backup ha finalitzat
  161. 159=Un backup a finalitzat. Consulta el Diari per a veure si hi ha cap error
  162. 160=Sons
  163. 161=Escull un so
  164. 162=Copiant
  165. 163=Comprimint
  166. 164=Xifrant
  167. 165=Pujant (Upload)
  168. 166=Descarregant
  169. 167=Operació desconeguda
  170. 168=Comprovant
  171. 169=Esborrant
  172. 170=Backup cancel·lat per l'usuari
  173. 171=La tasca "%s" està inactiva. Serà ignorada...
  174. 172=**** Backup de "%s" iniciat ****
  175. 173=**** Backup de "%s" finalitzat. El backup conté %d fitxer(s) (han transcorregut %d segons) ****
  176. 174=Executant els esdeveniments Pre-backup
  177. 175=Executant els esdeveniments Post-backup
  178. 176=Esdeveniment pre-backup: %s
  179. 177=Esdeveniment post-backup: %s
  180. 178=La tasca activa, està en pausa durant %d segon(s)
  181. 179=Executant "%s"
  182. 180=El fitxer "%s" s'ha executat amb èxit
  183. 181=Error executant "%s". %s
  184. 182=La memòria del sistema es insuficient
  185. 183=El fitxer "%s" s'ha executat i tancat amb èxit
  186. 184=Error executant i tancant "%s": %s
  187. 185=El fitxer .exe no es vàlid (el .exe no es de tipus Microsoft Win32® o la imatge .exe està danyada)
  188. 186=El sistema operatiu ha prohibit l'accés al fitxer especificat
  189. 187=L'associació del nom del fitxer està incompleta o no es vàlida
  190. 188=La transacció DDE no s'ha pogut completar perque s'estan processant altres transaccions DDE
  191. 189=La transacció DDE ha fallat
  192. 190=La transacción DDE no ha podido ser completada porque el pedido ha rebasado el time out
  193. 191=No s'ha trobat la biblioteca dinàmica (DLL) especificada
  194. 192=No s'ha trobat el fitxer especificat
  195. 193=No hi ha cap aplicació associada amb l'extensió especificada
  196. 194=No hi ha memòria suficient per a completar l'operació
  197. 195=No s'ha trobat la ruta especificada
  198. 196=Ha ocorregut una infracció al compartir
  199. 197=Error desconegut de shell
  200. 198=Executant "%s" i esperant a que finalitzi
  201. 199=Tancant una finestra que te com a títol "%s"
  202. 200=S'ha tancat amb èxit una finestra que té com a títol "%s"
  203. 201=No s'ha pogut tancar una finestra que té com a títol "%s": %s
  204. 202=No s'ha trobat la finestra
  205. 203=No s'ha pogut finalitzar el procés
  206. 204=Iniciant el servei "%s"
  207. 205=El servei "%s" s'ha iniciat amb éxit
  208. 206=El servei "%s" no s'ha pogut iniciar: %s
  209. 207=No s'ha pogut carregar la biblioteca
  210. 208=No s'ha trobat la funció externa
  211. 209=Error de biblioteca desconegut
  212. 210=Aturant el servei "%s"
  213. 211=S'ha aturat amb èxit el servei "%s"
  214. 213=No s'ha pogut aturar el servei "%s": %s
  215. 214=Reiniciant el sistema
  216. 215=Apagant l'ordinador
  217. 216=No s'ha pogut reiniciar el sistema: %s
  218. 217=No s'ha pogut aturar l'ordinador: %s
  219. 218=Cancel·lant la tasca perquè ha fallat el login alternatiu "%s"
  220. 219=L'usuari "%s" no ha pogut iniciar una sessió en "%s": %s
  221. 220=L'usuari "%s" ha iniciat una sessió en "%s"
  222. 221=La tasca actual s'està executant ara baix "%s"
  223. 222=La tasca actual no ha pogut validar al usuari "%s": %s
  224. 223=La tasca actual ha retornat la validació al usuari original
  225. 224=La tasca actual no ha pogut retornar la validació alternativa: %s
  226. 225=L'usuari "%s" ha finalitzat la sessió en "%s"
  227. 226=L'usuari "%s" no ha pogut finalitzar la sessió en "%s": %s
  228. 227=Canviant el tipus de backup de "%s" a Complet (mètode de dates)
  229. 228=Canviant el tipus de backup de "%s" a Completo (xifrant i comprimint)
  230. 229=Canviant el tipus de backup de "%s" a Completo (primer backup)
  231. 230=Canviant el tipus de backup de "%s" a Complet (backup nombre %d)
  232. 231=L'origen manual "%s" no existeix
  233. 232=Copiant "%s" a "%s"
  234. 233=El fitxer "%s" s'ha copiat amb èxit a "%s"
  235. 234=El fitxer "%s" no s'ha pogut copiar. El fitxer no existeix
  236. 235=El directori de destinació "%s" s'ha creat amb éxit
  237. 236=El directori de destinació "%s" no existeix. S'està creant...
  238. 237=No s'ha pogut crear el directori de destinació "%s"
  239. 238=El nom d'un fitxer no pot contenir els caràcters: / \ * ? | : " < >
  240. 239=No és necessari copiar "%s". Serà ignorat...
  241. 240=No és necessari copiar "%s" perque existeixen màscares d'exclusió/inclusió. Serà ignorat...
  242. 241=Copiant el fitxer "%s" a "%s" utilitzant el mètode Shell
  243. 242=El fitxer "%s" s'ha copiat amb èxit a "%s" utilitzant el mètode Shell
  244. 243=Error copiant "%s" a "%s": %s
  245. 244=Copiant "%s" a "%s" utilitzant el mètode CopyFileEx
  246. 245=El fitxer "%s" s'ha copiat amb èxit a "%s" utilitzant el mètode CopyFileEx
  247. 246=No s'ha pogut copiar el fitxer "%s". %s deu estar bloquejat per un altre procés
  248. 247=Copiant "%s" a "%s" utilitzant el mètode de Streams
  249. 248=La grandària del búfer ha de ser un nombre sencer
  250. 249=El fitxer "%s" s'ha copiat amb èxit a "%s" utilitzant el mètode de Streams
  251. 250=Comparant els valors de CRC per als fitxers "%s" i "%s"
  252. 251=Els fitxers "%s" i "%s" son iguals
  253. 252=Error de CRC: els fitxers "%s" i "%s" no són iguals
  254. 253=La data de "%s" s'ha copiat amb èxit a "%s"
  255. 254=No s'ha pogut copiar la data de "%s" a "%s"
  256. 255=Els atributs de "%s" s'han copiat amb èxit a "%s"
  257. 256=No s'han pogut copiar els atributs de "%s"  a "%s"
  258. 257=Els atributs de seguretat de "%s" s'han copiat amb èxit a "%s"
  259. 258=No s'han pogut copiar els atributs de seguretat de "%s" a "%s": %s
  260. 259=No s'ha pogut carregar la biblioteca de seguretat
  261. 260=S'ha carregat la de seguretat
  262. 261=S'ha adjuntat la funció de seguretat
  263. 262=No s'ha pogut adjuntar la funció de seguretat
  264. 263=S'ha inicialitzat la biblioteca de seguretat
  265. 264=No s'ha pogut inicialitzar la biblioteca de seguretat
  266. 265=S'ha descarregat la biblioteca de seguretat
  267. 266=S'ha pogut descarregar la biblioteca de seguretat
  268. 267=S'ha eliminat el bit d'arxiu dels atributs de "%s"
  269. 268=No s'ha pogut eliminar el bit d'arxiu dels atributs de "%s"
  270. 269=Esborrant el backup "%s" perque existeix un límit de %d còpies completes
  271. 270=Esborrant el backup incremental o diferencial "%s" perque existeix un límit de %d còpies completes
  272. 271=S'ha esborrat el fitxer "%s"
  273. 272=El directori origen "%s" no existeix
  274. 273=El directori de destinació "%s" no existeix. S'està intentant crear-lo
  275. 274=No s'ha pogut crear el directori de destinació "%s"
  276. 275=El directori de destinació "%s" s'ha creat amb èxit
  277. 276=Directori de destinació
  278. 277=Esborrant el directori buit "%s"
  279. 278=No s'ha pogut esborrar el directori buit "%s"
  280. 279=El directori buit "%s" s'ha esborrat amb èxit
  281. 280=Copiant el directori "%s" a "%s"
  282. 281=S'ha copiat el directori "%s" a "%s". S'ha(n) copiat %d fitxer(s)
  283. 282=El backup conté  %d errors
  284. 283=No s'ha pogut xifrar el fitxer "%s": el fitxer no existeix
  285. 284=Xifrant "%s" a "%s"
  286. 285=El fitxer "%s" s'ha xifrat amb èxit a "%s"
  287. 286=No s'ha pogut xifrar "%s": mètode de xifrat desconegut
  288. 287=Xifrant la clau generada aleatòriament utilitzant el mètode de RSA de 1024 bits
  289. 288=No s'ha pogut xifrar el fitxer "%s": el fitxer %s deu estar en ús bloquejat per un altre procés
  290. 289=No s'ha pogut iniciar l'eina de desxifrat: el fitxer "%s" no existeix
  291. 290=No s'ha pogut carregar la biblioteca de desxifrat "%s"
  292. 291=No s'ha pogut adjuntar el punt d'entrada de la biblioteca de desxifrat
  293. 292=S'ha generat la parella de claus RSA de 1024-bits
  294. 293=No s'ha pogut xifrar "%s": la clau pública "%s" no existeix
  295. 294=Error xifrant "%s": %s
  296. 295=Fitxers xifrats
  297. 296=Escull el directori de destí
  298. 297=Escull el directori origen
  299. 298=Escull el fitxer origen
  300. 299=Escull una clau privada
  301. 300=Claus privades
  302. 301=Xifrant "%s" a "%s" utilitzant el mètode DES (64-bits)
  303. 302=Xifrant "%s" a "%s" utilitzant el mètode Blowfish (128-bits)
  304. 303=Xifrant "%s" a "%s" utilitzant el mètode Rijndael (128-bits)
  305. 304=S'ha xifrat el directori "%s" a "%s". S'ha(n) xifrat %d fitxer(s)
  306. 305=Xifrant el directori "%s" a "%s"
  307. 306=Benvingut a %s - Eines de desxifrat
  308. 307=S'està generant una parella de claus RSA (1024-bits). Aquesta operació pot trigar uns minuts. Si us plau, tingues paciència...
  309. 308=El fitxer o directori origen no existeix
  310. 309=No s'ha pogut crear el directori de destinació per a guardar els fitxers desxifrats
  311. 310=La clau privada no existeix
  312. 311=Contant els fitxers...
  313. 312=S'ha creat el directori "%s"
  314. 313=No s'ha pogut crear el directori "%s"
  315. 314=Desxifrant "%s"
  316. 315="%s" s'ha desxifrat amb èxit
  317. 316="%s" no s'ha pogut desxifrar
  318. 317=La clau privada "%s" no s'ha trobat
  319. 318=Error carregant la clau privada: la frase clau no es correcta o la clau està corrupta
  320. 319=Desxifrant la clau privada
  321. 320=Error desxifrant "%s": %s
  322. 321=Desxifrant "%s"
  323. 322=Frase clau o mètode erroni
  324. 323=Xifrant "%s" a "%s" utilitzant el mètode Rijndael (256-bits)
  325. 324=%d fitxer(s) desxifrat(s). Errors trobats: %d
  326. 325=Arxiu
  327. 326=Creant o actualitzant l'arxiu "%s"
  328. 327=No es pot comprimir un origen buit
  329. 328=S'ha ignorat el fitxer "%s"  com a resultat d'aplicar les màscares d'exclusió/inclusió
  330. 329=S'ha ignorat el fitxer "%s" perque no té configurat l'atribut d'arxiu
  331. 330=Error creant o actualitzant l'arxiu "%s": %s
  332. 331=L'arxiu "%s" està obert i preparat per a ser actutalitzat
  333. 332=Sobreescrivint el fitxer "%s" en l'arxiu "%s"
  334. 333=Copiant el fitxer zip temporal a "%s"
  335. 334=Comprimint "%s"
  336. 335=S'ha comprimit el fitxer "%s"
  337. 336=Error comprovant el fitxer "%s": %s
  338. 337=Error comprimint el fitxer "%s": %s
  339. 338=S'ha creat/actualitzat l'arxiu "%s". S'ha(n) comprimit %d fitxer(s)
  340. 339=L'arxiu "%s" està buit i s'ha esborrat
  341. 340=S'ha detectat un error comprovant l'arxiu "%s": %s
  342. 341=%d fitxer(s) comprovat(s) en "%s"
  343. 342=No s'ha pogut carregar la biblioteca 7zip
  344. 343=Canviant el tipus de backup a Complet: el mètode de 7zip ha d'utilitzar el mètode d'atributs
  345. 344=No es necessari comprimir "%s". S'ignorarà....
  346. 345=No hi ha res que comprimir. La llista de fitxers està buida
  347. 346=Error comprimint "%s": %s
  348. 347=L'arxiu sembla estar correcte, però les dades de recuperació no
  349. 348=No s'ha trobat el fitxer
  350. 349=No s'ha trobat la ruta
  351. 350=Hi ha masses fitxers oberts
  352. 351=Accés denegat
  353. 352=Memòria insuficient
  354. 353=El disc està ple
  355. 354=El disc està protegit contra escriptura
  356. 355=La grandària del diccionari no es vàlida
  357. 356=Operació cancel·lada per l'usuari
  358. 357=No es pot accedir al directori temporal
  359. 358=El directori temporal està ple
  360. 359=Ja existeix un directori amb el mateix nom en l'arxiu
  361. 360=El nom del directori conté caràcters no vàlids
  362. 361=El nom del fitxer conté caràcters no vàlids
  363. 362=No es pot copiar un arxiu sobre si mateix
  364. 363=Versió d'arxiu errònia
  365. 364=Aquest arxiu només es pot descomprimir, no es pot modificar
  366. 365=Les dades de recuperació externes no corresponen a l'arxiu actual
  367. 366=L'arxiu és corrupte i no es pot arreglar
  368. 367=Les dades de recuperació estàn fetes malbé
  369. 368=Les dades de recuperació no es corresponen amb la versió de l'arxiu actual
  370. 369=No es poden trobar les dades de recuperació
  371. 370=No es poden crear més blocs de l'arxiu (999)
  372. 371=No es poden afegir fitxers a un arxiu multivolum
  373. 372=No es poden esborrar fitxers d'un arxiu multivolum
  374. 373=L'arxiu actual es part d'un arxiu multivolum, però no és el primer volum
  375. 374=A l'arxiu li falta un volum
  376. 375=No es pot modificar un arxiu protegit
  377. 376=No es pot afegir un comentari superior a 4 kb
  378. 377=No es pot actualitzar un arxiu sòlid xifrat amb contrasenya
  379. 378=Mètode de compressió desconegut
  380. 379=No es pot desuede extreure l'arxiu: l'arxiu està xifrat
  381. 380=Error de CRC. L'arxiu és corrupte
  382. 381=No es pot crear el fitxer resultat
  383. 382=Format de fitxer incorrecte
  384. 383=Llista de fitxers buida
  385. 384=El fitxer no es un arxiu 7zip
  386. 385=aquesta funció no està suportada
  387. 386=Error intern del 7zip
  388. 387=El fitxer "%s" s'ha reemplaçat a l'arxiu "%s"
  389. 388=No s'ha pogut comprimir el fitxer "%s". El fitxer no existeix o s'està utilitzant per un altre procès
  390. 389=Error comprovant el fitxer "%s". L'arxiu està danyat
  391. 390=No s'ha trobat el bloc "%s" de l'arxiu
  392. 391=Error afegint el fitxer "%s" a l'arxiu 7zip: %s
  393. 392=Error afegint un comentari a "%s": %s
  394. 393=Error comprovant l'arxiu "%s": %s
  395. 394=Error a l'arxiu 7zip "%s": %s
  396. 395=Descarregant "%s" a "%s"
  397. 396=Carregant (upload) "%s" a "%s"
  398. 397=El fitxer "%s" s'ha descarregat a "%s"
  399. 398=El fitxer "%s" s'ha carregat (uploaded) a "%s"
  400. 399=Creant el directori "%s" per a descarregar els fitxers de FTP
  401. 400=No es pot crear el directori "%s" per a descarregar els fitxers del FTP
  402. 401=Error desconnectant: %s
  403. 402=Connectant a %s:%d
  404. 403=Connectat a %s:%d
  405. 404=Error connectant a %s:%d: %s
  406. 405=Desconnectat de %s
  407. 406=No cal descarregar "%s": s'han aplicat les màscares d'exclusió/inclusió
  408. 407=Descarregant el directori "%s"
  409. 408=El directori remot s'ha canviat a "%s"
  410. 409=No s'ha pogut canviar el directori remot a "%s": %s
  411. 410=No s'ha pogut descarregar el directori remot "%s"
  412. 411=%d fitxer(s) descarregat(s)
  413. 412=Error descarregant "%s": %s
  414. 413=Autenticant en "%s"
  415. 414=TSL no està disponible en "%s"
  416. 415=La velocitat límit ha de ser un nombre sencer
  417. 416=No es pot pujar (upload) el fitxer "%s": el fitxer no existeix
  418. 417=Error descarregant el fitxer "%s" a "%s": %s
  419. 418=No cal pujar (upload) "%s". Serà ignorat...
  420. 419=No cal pujar (upload) "%s". S'han aplicat les màscares d'exclusió/inclusió
  421. 420=El directori remot "%s" no existeix. S'està creant...
  422. 421=No s'ha pogut crear el directori remot. El nom del directori no està permès
  423. 422=S'ha creat el directori remot "%s"
  424. 423=Error creant el directori remot "%s": %s
  425. 424=Error pujant (uploading) "%s" a "%s": %s
  426. 425=No s'ha pogut pujar (upload) "%s": el directori no existeix
  427. 426=S'ha pujat (upload) el directori "%s": %d fitxer(s) transferit(s)
  428. 427=El directori "%s" no existeix i no es pot pujar (upload)
  429. 428=El fitxer "%s" no s'ha pogut esborrar
  430. 429=El directori "%s" s'ha esborrat
  431. 430=El directori "%s" no s'ha pogut esborrar
  432. 431=La destinació "%s" no és una adreça vàlida de FTP
  433. 432=Esborrant el fitxer remot "%s"
  434. 433=No s'ha pogut esborrar el fitxer remot "%s": %s
  435. 434=El fitxer remot "%s" s'ha esborrat
  436. 435=Esborrant el directori remot "%s"
  437. 436=Error esborrant el directori remot "%s": %s
  438. 437=S'ha(n) esborrat %d fitxer(s) remot(s)
  439. 438=El directori remot "%s" s'ha esborrat
  440. 439=Fitxers de llista
  441. 440=Guardant la llista nova com...
  442. 441=No s'ha pogut crear la llista "%s"
  443. 442=S'ha creat la llista "%s"
  444. 443=Selecciona la llista a obrir...
  445. 444=S'ha carregat la lista "%s"
  446. 445=La llista actual s'ha guardat com "%s"
  447. 446=Selecciona la llista a importar...
  448. 447=S'està important la lista "%s"
  449. 448=No s'ha pogut importar la llista "%s": format desconegut (sols es poden importar a aquesta versió les llistes de les versions 6,7 o 8)
  450. 449=La llista "%s" s'ha importat de la versió %d
  451. 450=S'està realitzant un backup. Si us plau, espera...
  452. 451=No hi ha res a cancel·lar
  453. 452=Executar totes les tasques?
  454. 453=Executar les tasques seleccionades?
  455. 454=Cancel·lar l'operació actual?
  456. 455=Clonar les tasques seleccionades?
  457. 456=Clon de %s
  458. 457=Restaurar els atributs d'arxiu de les tasques seleccionades?
  459. 458=Restaurant l'atribut d'arxiu de "%s"
  460. 459=No es pot restaurar l'atribut d'arxiu de "%s": origen manual o de FTP
  461. 460=S'ha establit l'atribut d'arxiu de tots els origens locals de les tasques seleccionades
  462. 461=%s: fitxer de Diari
  463. 462=Error al obrir el fitxer de Diari: %s
  464. 463=Esborrar el fitxer de Diari?
  465. 464=S'ha esborrat el fitxer de Diari
  466. 465=El motor no s'està executant. Si us plau, revisa les FAQ del fitxer d'ajuda
  467. 466=No s'ha pogut obrir la pàgina "%s": %s
  468. 467=%s, fitxer d'ajuda
  469. 468=S'ha canviat el estat d'aparcament de "%s"
  470. 469=Esborrar els backups seleccionats?
  471. 470=Esborrant el backup "%s"
  472. 471=No es pot esborrar el backup "%s": el backup està aparcat. Allibera'l abans
  473. 472=Esborrant un backup de FTP. Espera...
  474. 473=Esborrant "%s"
  475. 474=Restablint "%s"
  476. 475=Selecciona un o més fitxers a incloure
  477. 476=Selecciona un directori a incloure
  478. 477=Comprovant "%s"
  479. 478=Comprovant la connexió a "%s:%d"
  480. 479=Error comprovant la connexió de FTP: %s
  481. 480=Sessió iniciada en el servidor
  482. 481=Missatge del servidor: %s
  483. 482=Desconnectat del servidor
  484. 483=Creant un directori de prova: "%s"
  485. 484=%s prova %s
  486. 485=Totes les proves s'han superat amb èxit. Si us plau, comprova i esborra el fitxer de prova %s creats al FTP
  487. 486=Algunes proves del FTP han fallat
  488. 487=Prova %s %s
  489. 488=Error de l'interfície d'usuari: %s
  490. 489=Error comprovant les opcions de SMTP: %s
  491. 490=Missatge de prova de %s
  492. 491=Funciona! Si has rebut aquest missatge, la funció de correu electrònic de %s funciona sense problemes amb les opcions assignades
  493. 492=El missatge s'ha enviat. Si us plau, comprova la safata d'entrada
  494. 493=Introdueix l'extensió a afegir. Cal incloure el punt
  495. 494=Editar l'extensió seleccionada
  496. 495=Esborrar les extensions seleccionades?
  497. 496=Apagar al finalitzar
  498. 497=Apagar l'ordinador quan finalitzi el backup
  499. 498=Apagant l'ordinador
  500. 499=Error apagant l'ordinador: %s
  501. 500=S'ha canviat el estat de l'operació d'Apagat
  502. 501=S'ha canviat la propietat Inactiva d'algunes tasques
  503. 502=Aquest programa només es pot executar en sistemes bassats en NT. Obrir la pàgina Web del programa per a descarregar una versió compatible amb Windows 9x?
  504. 503=Comprovant si existeixen noves versions. Espera...
  505. 504=Error comprovant si existeixen noves versions: %s
  506. 505=Visitar la pàgina Web del programa per a descarregar la nova versió?
  507. 506=Comprovant els backups anteriors
  508. 507=Existeixen backups perduts. Executar eixes tasques ara?
  509. 508=Executant totes les tasques
  510. 509=Executant les tasques seleccionades
  511. 510=Executant les tasques perdudes
  512. 511=Necessites privilegis d'Administrador per a utilitzar aquesta funció
  513. 512=No s'ha pogut iniciar el servei: %s
  514. 513=No s'ha pogut aturar el servei: %s
  515. 514=No s'ha pogut desinstal·lar el servei: %s
  516. 515=Servei %s
  517. 516=No s'ha pogut desinstal·lar el servei: %s
  518. 517=L'aplicació s'està executant. Cal tancar-la per a poder instal·lar el servei. Continuar?
  519. 518=Vols desinstal·lar el servei?
  520. 519=Iniciar ara el programa com una aplicació?
  521. 520=No s'ha pogut assignar el privilegi d'iniciar la sessió como un servei a "%s": %s
  522. 521=No s'ha pogut obrir l'arxiu 7zip
  523. 522=No s'ha pogut obtenir la llista de fitxers de l'arxiu
  524. 523=S'ha obert l'arxiu "%s"
  525. 524=Seleccionar el directori de destinació
  526. 525=Fitxers extets: %d
  527. 526=Errors: %d
  528. 527=El fitxer "%s" ja existeix. Sobreescriure'l?
  529. 528=Comprovant "%s"
  530. 529=Extraient "%s"
  531. 530=No s'ha pogut extreure o comprovar el fitxer "%s". Contrasenya errònia
  532. 531=Introdueix la contrasenya per al fitxer:
  533. 532=Error extraient/comprovant "%s": %s
  534. 533=si us plau, selecciona el bloc "%s"
  535. 534=Cancel·lar l'operació actual?
  536. 535=Fitxers comprovats: %d
  537. 536=Error de 7zip extraient els fitxers de l'arxiu
  538. 537=Error de 7zip comprovant els fitxers en l'arxiu
  539. 538=No s'ha pogut extreure o comprovar el fitxer "%s"
  540. 539=No s'ha pougt iniciar l'eina de descompressió
  541. 540=No s'ha pogut iniciar l'eina de traducció
  542. 541=Eina de descompressió
  543. 542=Tots els drets hi són reservats
  544. 543=Quant al descompressor
  545. 544=Has d'acceptar la licència abans de continuar
  546. 545=No s'ha pogut crear el directori d'instal·lació
  547. 546=Has d'introduïr un nom d'usuari
  548. 547=En alguns sistemes, usuaris amb una contrasenya BUIDA no es poden utilitzar per a iniciar un servei. Tot i això, vols continuar?
  549. 548=Un servei executant-se sota un compte de sistema local pot no tenir accès als recursos de la xarxa. Tot i això, vols continuar?
  550. 549=Algunes funcions estàn desactivades perque no tens privilegis administratius en aquest sistema
  551. 550=Selecciona el directori d'instal·lació
  552. 551=El script s'ha guardat com "%s". Si poses aquest script al mateix directori que el programa d' instal·lació obtindràs instal·lacions automàtiques
  553. 552=Guardar el script al directori:
  554. 553=Instal·lant "%s". Espera...
  555. 554=S'està desinstal·lant la versió existent. Es mantindran els paràmetres actuals de configuraciò
  556. 555=Error d'instal·lació: no s'ha pogut crear el directori "%s"
  557. 556=El programa de instal·lació ha creat el directori "%s"
  558. 557=Copiant "%s" -> "%s"
  559. 558=Fitxer copiat "%s" -> "%s"
  560. 559=No s'ha pogut copiar "%s" a "%s": %s
  561. 560=Instal·lant el servei
  562. 561=No s'ha pogut instal·lar el servei. La biblioteca "%s" no s'ha pogut carregar
  563. 562=No s'ha trobat el punt d'entrada per a instal·lar el servei
  564. 563=Asignant el privilegi d'iniciar una sessió com un servei a "%s"
  565. 564=L'usuari "%s" ara té privilegis per a iniciar sessió como un servei
  566. 565=El servei s'ha instal·lat amb èxit
  567. 566=Iniciant el servei instal·lat
  568. 567=El servei s'ha iniciat
  569. 568=No s'ha pogut iniciar el servei: %s
  570. 569=Iniciant la interfície d'usuari
  571. 570=S'ha iniciat la interfície d'usuari
  572. 571=No s'ha pogut iniciar la interfície d'usuari: %s
  573. 572=Iniciant l'aplicació
  574. 573=S'ha iniciat l'aplicació
  575. 574=No s'ha pogut iniciar l'aplicació: %s
  576. 575=Afegint les claus de registre per al auto-inici
  577. 576=S'estan creant les icones del menú d'inici
  578. 577=No s'han pogut crear les icones del menú d'inici: no s'ha trobat el lloc de destinació
  579. 578=No es poden crear les icones de menú: no es pot crear el directori
  580. 579=Llegeix-me
  581. 580=Història
  582. 581=Condicions d'ús (licència)
  583. 582=Desinstal·lar
  584. 583=Descompressor
  585. 584=Traductor
  586. 585=Eina de desxifrat
  587. 586=%s - Interfície d'usuari
  588. 587=Registrant el desinstal·lador
  589. 588=Registrant el programa
  590. 589=Instal·lació finalitzada correctament
  591. 590=Hi ha %d error(s)
  592. 591=El programa d' instal·lació ha trobat %d error(s). Si us plau, consulta el Diari
  593. 592=Creant un fitxer .ini estàndard
  594. 593=S'han esborrat els fitxers temporals
  595. 594=Vols esborrar el programa i tots els seus components?
  596. 595=Desinstal·lant el programa. Espera...
  597. 596=Detectant i tancant la interfície d'usuari
  598. 597=La interfície s'està executant. Intentant tancar-la...
  599. 598=La interfície no s'està executant
  600. 599=Detectant i tancant el motor
  601. 600=El motor s'està executant. Intentant aturar-lo...
  602. 601=L'aplicació no s'està executant
  603. 602=Detectant el servei
  604. 603=No s'ha trobat la biblioteca "%s"
  605. 604=El servei no està instal·lat
  606. 605=El servei està instal·lat. Iniciant la desinstal·lació...
  607. 606=El servei s'està executant. Intentant aturar-lo...
  608. 607=Servei aturat
  609. 608=No s'ha pogut aturar el servei: %s
  610. 609=Desinstal·lant el servei
  611. 610=El servei s'ha desinstal·lat correctament
  612. 611=No s'ha pogut desinstal·lar el servei: %s
  613. 612=El directori "%s" s'ha esborrat amb èxit
  614. 613=No s'ha pogut esborrar el directori "%s"
  615. 614=S'ha esborrat el fitxer "%s"
  616. 615=No s'ha pogut esborrar el fitxer "%s": %s
  617. 616=Esborrant les icones del menú d'inici
  618. 617=S'han esborrat les icones del menú d'inici
  619. 618=Esborrant el indicador d'aplicació
  620. 619=S'ha esborrat el indicador d'aplicació
  621. 620=Eliminant el registre del desinstal·lador
  622. 621=El desinstal·lador s'ha eliminat correctament
  623. 622=No s'ha pogut eliminar el desinstal·lador del registre
  624. 623=Esborrant les claus d'auto-inici
  625. 624=El programa s'ha desinstal·lat correctament
  626. 625=S'han trobat %d errors desinstal·lant el programa. Si us plau, consulta el Diari
  627. 626=Instal·lant suport per les barres d'icones del NT
  628. 627=La biblioteca de suport "%s" per a barres d'icones en NT s'ha instal·lat amb èxit
  629. 628=No s'ha pogut instal·lar la biblioteca "%s": %s
  630. 629=Arxiu creat per %s
  631. 630=El directori de destí no pot estar dintre del directori font.
  632. 631=**** Backup de "%s" acabat. S'ha fet la còpia de %d fitxer(s). (Duració %d hora/es, %d minut/s i %d segon/s ****
  633. 632=Atenció: el motor no ha pogut accedir al directori temporal. S'utilitzarà el directori "%s". Siusplau, comprova els permisos del directori temporal o canvia aquest en el diàleg d'opcions
  634. 633=Atenció: la interfície no ha pogut accedir al directori temporal. S'utilitzarà el directori "%s". Siusplau, comprova els permisos del directori temporal o canvia aquest en el diàleg d'opcions
  635. 634=Operació pausada
  636. 635=Operació reestablerta
  637. 636=El nom host del proxy no pot estar buit
  638. 637=Vols utilitzar aquest proxy també per enviar correus?
  639. 638=Vols utilitzar aquest proxy també per actualitzar el programa?
  640. 639=Això és un missatge de prova des de %s
  641. 640=Siusplau, tingues en compte que el missatge s'enviarà a través del motor i no per la interfície d'usuari, així que el teu tallafocs hauria de permetre el pas a %s o a %s
  642. 641=Connectat al servidor SMTP
  643. 642=Desconnectat del servidor SMTP
  644. 643=El missatge s'ha enviat correctament
  645. 644=Preparant per enviar el missatge
  646. 645=El servidor no suporta les teves configuracions SSL. Provaré d'enviar un missatge sense el suport SSL.
  647. 646=No puc carregar el fitxer de log de la còpia: %s
  648. 647=Has de ser administrador per canviar aquesta opció
  649. 648=Executar la llista actual (opció global d'auto-execució)
  650. 649=No es pot crear el fitxer temporal en el directori temporal. Siusplau, comprova els permisos d'aquest directori.
  651. 650=Enviant el fitxer de prova
  652. 651=Fitxer de prova enviat
  653. 652=El nom del directori remot està buit
  654. 653=No puc crear el direcotir arrel. L'arrel de la FTP ja existeix
  655. 654=No es pot crear el directori remot "%s". El directori ja existeix
  656. 655=No es pot crear el directori remot "%s". El directori pare no existeix
  657. 656=Atenció: aquesta és una propietat no estàndard i només alguns programes zip la suporten!
  658. 657=No es pot crear l'objecte 7zip. La llibreria 7za.dll està disponible?
  659. 658=Error al comprimir utilitzant el mètoda 7zip: %s
  660. 659=Error al comprimir "%s": %s
  661. 660=Error al provar el fitxer: no es pot trobar o obrir la part del fitxer "%s"
  662. 661=Error al provar "%s": %s
  663. 662=El mètode 7zip no suporta l'actualització de fitxers en aquesta versió. Canviant a backup complet...
  664. 663=Està l'arxiu protegit?
  665. 664=Si és necessari introdueix una clau d'accés
  666. 665=El fitxer "%s" ja existeix. Sobreescrivint-lo...
  667. 666=Comprovant "%s"
  668. 667=El fitxer "%s" està comprovat
  669. 668=S'ha tancat el servidor remot
  670. 669=S'ha creat el servidor remot
  671. 670=Hi ha hagut un error a la classe de control remot: %s
  672. 671=Un client remot "%s" s'està connectant al servidor
  673. 672=Connexió aceptada per "%s"
  674. 673=El client "%s" està intentant connectar-se il·legalment. Desconnectant-lo...
  675. 674=No es pot iniciar el servidor de control remot: %s
  676. 675=Comanda desconeguda: %s (%s)
  677. 676=Esperant una clau d'accés, però s'ha rebut una altra comanda remota. Desconnectant el client "%s"...
  678. 677=El client "%s" ha entrat correctament
  679. 678=Clau d'accés remota errònia. Desconnectant el client "%s"
  680. 679=Escull el directori a esborrar
  681. 680=Realment vols esborrar recursivament el directori escollit?
  682. 681=Esborrant "%s"
  683. 682=El directori "%s" s'ha esborrat correctament
  684. 683=No es pot esborrar completament el directori "%s". Han sorgit errors: %d
  685. 684=S'han ordenat les fonts de la tasca actual
  686. 685=Error al crear la còpia de la classe Volume Shadow: %s
  687. 686=No es pot carregar la llibreria del servei Volume Shadow
  688. 687=Error al destruïr la còpia de la classe de Volume Shadow %s
  689. 688=Propietats del volum original "%s" obtingudes. ID: %s
  690. 689=Captura de la còpia del Volume Shadow esborrada
  691. 690=Captura de la còpia del Volume Shadow correcta
  692. 691=Backup de la còpia del Volume Shadow preparada
  693. 692=Grup de còpies de seguretat %s creat
  694. 693=L'escriptor de Volume Shadow Copy obtingut: %s
  695. 694=Error en el Volume Shadow Copy a "%s": %s
  696. 695=Error inesperat
  697. 696=Permís denegat
  698. 697=Argument incorrecte
  699. 698=Falta memòria o recursos del sistema
  700. 699=Estat incorrecte del Volume Shadow Copy
  701. 700=El document XML és invàlid
  702. 701=La infraestructura de l'escriptor no està funcionant correctament
  703. 702=La còpia del Volume Shadow Copy no existeix
  704. 703=Creació de la captura en procés
  705. 704=S'ha arribat al màxim de volums permesos
  706. 705=S'ha arribat al màxim de captures permeses
  707. 706=Proveïdor no registrat
  708. 707=Vetada del proveïdor. Error inesperat del proveïdor.
  709. 708=Volum no suportat
  710. 709=Volum no suportat per el proveïdor
  711. 710=Error inesperat del proveïdor
  712. 711=L'objecte ja existeix
  713. 712=No hi ha prou espai al disc
  714. 713=No s'ha pogut buidar l'escriptura de IO
  715. 714=No es pot mantindre l'escriptura de IO
  716. 715=És necessari reiniciar
  717. 716=No es pot congelar el DTC
  718. 717=No es pot descongelar el DTC
  719. 718=Error inesperat d'escriptura
  720. 719=Error al crear la imatge de Volume Shadow Copy: %s
  721. 720=Error al netejar la imatge de Volume Shadow Copy: %s
  722. 721=El backup de "%s" s'ha interrumput per errors en la creació de la imatge de Volume Shadow Copy
  723. 722=La imatge del volum "%s" s'ha afegit correctament Id: %s
  724. 723=Error al obtenir el nom del volum per "%s"
  725. 724=No s'ha pogut utilitzar el mètode de Volume Shadow Copy. Realitzant una còpia directa
  726. 725=El nou nom del volum "%s" és "%s"
  727. 726=Iniciant el servei de Volume Shadow Copy. Espera...
  728. 727=No connectat
  729. 728=Host: %s
  730. 729=Primer t'has de desconnectar per utilitzar la funció escollida
  731. 730=El nom del host no pot estar en blanc
  732. 731=El nom del host remot no pot estar en blanc
  733. 732=El port remot ha de ser un numero enter
  734. 733=Escull una adreça d'interés primer
  735. 734=Esborrar els hosts seleccionats?
  736. 735=La clau d'accés remota no pot estar en blanc
  737. 736=Error al connectar a %s:%d: %s
  738. 737=Ha sorgit un error mentre s'enviava o rebia una comanda: %s
  739. 738=No estàs connectat
  740. 739=Comanda desconeguda
  741. 740=No s'ha pogut autentificar amb el programa remot. Clau d'accés errònia o connexió no permesa
  742. 741=El client ha entrat correctament
  743. 742=Connectant a %s:%d
  744. 743=El client està connectat
  745. 744=El client està desconnectat
  746. 745=Netejar el log local?
  747. 746=Desa el fitxer de log local
  748. 747=No es pot crear el directori temporal "%s"
  749. 748=El port del proxy ha de ser un nombre enter
  750. 749=Llegint la llista de tasques. Siusplau, espera...
  751. 750=Llista de tasques rebuda
  752. 751=Enviant la llista de tasques a "%s"
  753. 752=Total descarregat: %d %%
  754. 753=Enviant el fitxer de log a "%s"
  755. 754=No es pot enviar el fitxer de log. La mida no pot excedir les 2 Gb!
  756. 755=Demanant el fitxer de log
  757. 756=El fitxer de log s'ha desat a "%s"
  758. 757=No es pot desar el fitxer de log a "%s": %s
  759. 758=El fitxer "%s" no existeix
  760. 759=Estàs segur que vols esborrar el log remot?
  761. 760=Esborrant el fitxer de log remot
  762. 770=S'ha esborrat el fitxer de log remot
  763. 771=No es pot esborrar el fitxer de log remot
  764. 772=El client remot "%s" ha esborrat el log
  765. 773=Enviar el fitxer de log remot pot ser una operació un xic lenta. Continuar?
  766. 774=El client remot "%s" ha demanat realitzar un backup de totes les tasques
  767. 775=S'estan executant totes les tasques de backup
  768. 776=El backup de les tasques seleccionades s'està executant
  769. 777=El client remot "%s" ha demanat fer un backup de les tasques escollides
  770. 778=Realitzant la còpia de totes les tasques
  771. 779=Realitzant la còpia de les tasques escollides
  772. 780=Sol·licitant les opcions remotes
  773. 781=Enviant el fitxer ini a "%s"
  774. 782=S'ha rebut el fitxer d'opcions
  775. 783=La clau d'accés encriptada s'ha copiat al portapapers
  776. 784=La data i hora codificada s'ha copiat al portapapers
  777. 785=La data i la hora s'han descodificat correctament
  778. 786=Error: el valor introduït no té un format de data i hora vàlid
  779. 787=Siusplau, primer escull un valor
  780. 788=El valor ha de ser un numero enter
  781. 789=Atenció: La clau d'accés existent té pinta de ser invàlida
  782. 790=El valor introduït no és un booleà
  783. 791=El valor és massa complexe o el seu tipus és desconegut i no es pot comprovar. Un valor erroni podria crear un mal funcionament al programa.
  784. 792=Aquest valor no es pot canviar remotament
  785. 793=El fitxer d'opcions sembla que és corrupte
  786. 794=Actualitzant les opcions remotes
  787. 795=El client remot "%s" ha canviat les opcions
  788. 796=Opcions remotes actualitzades
  789. 797=El motor ha modificat el fitxer d'inici. Refrescant-lo...
  790. 798=El client remot "%s" ha refrescat la llista (S'ha esborrat tasques)
  791. 799=El motor ha modificat la llista actual. Refrescant-la...
  792. 800=Esborrant les tasques remotes. Espera mentre es rep l'estat de la nova llista
  793. 801=La llista actual s'ha actualitzat
  794. 802=El valor modificat no pot estar buit
  795. 803=F2 per modificar
  796. 804=Confirma la clau d'accés
  797. 805=Has d'especificar com a mínim un destí o un origen
  798. 806=Introdueix un nom de fitxer remot
  799. 807=Introdueix un directori remot
  800. 808=Introdueix un objecte manual remot
  801. 809=Afegint una tasca remota
  802. 810=El client remot "%s" ha actualitzat la llista actual (s'ha afegit una tasca)
  803. 811=Modificant una tasca remota
  804. 812=El client remot "%s" ha actualitzat la llista actual (s'ha modificat una tasca)
  805. 813=Vols clonar la tasca remota escollida?
  806. 814=Client remot
  807. 815=El fitxer de log no et pot copiar al directori temporal. Comprova els permisos d'aquesta carpeta
  808. 816=Tancant les altres interfícies. Espera...
  809. 817=El nom d'usuari no pot estar en blanc
  810. 818=S'ha executat correctament l'eina de permisos
  811. 819=No puc executar l'eina de permisos: %s
  812. 820=Executant l'eina com l'usuari actual...
  813. 821=S'han arreglat els permisos
  814. 822=Han sorgit errors al arreglar els permisos. Siusplau comprova manualment els permisos dels directoris "%s" i "%s". Aplica els permisos complets a tots els usuaris en aquests subdirectoris i en els fitxers continguts dintre seu
  815. 823=Les aplicacions de 32bits no poden utilitzar els serveis del Volume Shadow Copy en un sistema de 64bits. Continuant sense VSS...
  816. 824=No es pot comprimir "%s". El fitxer no existeix
  817. 825=No es pot comprimir "%s". La carpeta no existeix
  818. 826=Cancel·lar la operació remota?
  819. 827=Cancel·lant la operació remota
  820. 828=Operació remota cancel·lada
  821. 829=
  822.